Lv 21:1-24:23 Ez 44:15-31 1Pe 2:4-10 Sl 42
EMOR
Lv 21:1 - 24:23
Lv 21
1 Disse o ETERNO a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão,
e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um
morto entre o seu povo,
2 salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e
por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão;
3 e também por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não
teve marido, pode contaminar-se.
4 Ele, sendo homem principal entre o seu povo, não se contaminará,
pois que se profanaria.
5 Não farão calva na sua cabeça e não cortarão
as extremidades da barba, nem ferirão a sua carne.
6 Santos serão a seu D-us e não profanarão o nome do
seu D-us, porque oferecem as ofertas queimadas do ETERNO, o pão de
seu D-us; portanto, serão santos.
7 Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão
mulher repudiada de seu marido, pois o sacerdote é santo a seu D-us.
8 Portanto, o consagrarás, porque oferece o pão do teu D-us.
Ele vos será santo, pois eu, o ETERNO que vos santifico, sou santo.
9 Se a filha de um sacerdote se desonra, prostituindo-se, profana a seu pai;
será queimada.
10 O sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi
derramado o óleo da unção, e que for consagrado para
vestir as vestes sagradas, não desgrenhará os cabelos, nem rasgará
as suas vestes.
11 Não se chegará a cadáver algum, nem se contaminará
por causa de seu pai ou de sua mãe.
12 Não sairá do santuário, nem profanará o santuário
do seu D-us, pois a consagração do óleo da unção
do seu D-us está sobre ele. Eu sou o ETERNO.
13 Ele tomará por mulher uma virgem.
14 Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, estas não
tomará, mas virgem do seu povo tomará por mulher.
15 E não profanará a sua descendência entre o seu povo,
porque eu sou o ETERNO, que o santifico.
16 Disse mais o ETERNO a Moisés:
17 Fala a Arão, dizendo: Ninguém dos teus descendentes, nas
suas gerações, em quem houver algum defeito se chegará
para oferecer o pão do seu D-us.
18 Pois nenhum homem em quem houver defeito se chegará: como homem
cego, ou coxo, ou de rosto mutilado, ou desproporcionado,
19 ou homem que tiver o pé quebrado ou mão quebrada,
20 ou corcovado, ou anão, ou que tiver belida no olho, ou sarna, ou
impigens, ou que tiver testículo quebrado.
21 Nenhum homem da descendência de Arão, o sacerdote, em quem
houver algum defeito se chegará para oferecer as ofertas queimadas
do ETERNO; ele tem defeito; não se chegará para oferecer o pão
do seu D-us.
22 Comerá o pão do seu D-us, tanto do santíssimo como
do santo.
23 Porém até ao véu não entrará, nem se
chegará ao altar, porque tem defeito, para que não profane os
meus santuários, porque eu sou o ETERNO, que os santifico.
24 Assim falou Moisés a Arão, aos filhos deste e a todos os
filhos de Israel.
Lv 22
1 Disse o ETERNO a Moisés:
2 Dize a Arão e aos seus filhos que se abstenham das coisas sagradas,
dedicadas a mim pelos filhos de Israel, para que não profanem o meu
santo nome. Eu sou o ETERNO.
3 Dize-lhes: Todo homem, que entre as vossas gerações, de toda
a vossa descendência, se chegar às coisas sagradas que os filhos
de Israel dedicam ao ETERNO, tendo sobre si a sua imundícia, aquela
alma será eliminada de diante de mim. Eu sou o ETERNO.
4 Ninguém da descendência de Arão que for leproso ou tiver
fluxo comerá das coisas sagradas, até que seja limpo; como também
o que tocar alguma coisa imunda por causa de um morto ou aquele com quem se
der a emissão do sêmen;
5 ou qualquer que tocar algum réptil, com o que se faz imundo, ou a
algum homem, com o que se faz imundo, seja qual for a sua imundícia.
6 O homem que o tocar será imundo até à tarde e não
comerá das coisas sagradas sem primeiro banhar o seu corpo em água.
7 Posto o sol, então, será limpo e, depois, comerá das
coisas sagradas, porque isto é o seu pão.
8 Do animal que morre por si mesmo ou é dilacerado não comerá,
para, com isso, não contaminar-se. Eu sou o ETERNO.
9 Guardarão, pois, a obrigação que têm para comigo,
para que, por isso, não levem sobre si pecado e morram, havendo-o profanado.
Eu sou o ETERNO, que os santifico.
10 Nenhum estrangeiro comerá das coisas sagradas; o hóspede
do sacerdote nem o seu jornaleiro comerão das coisas sagradas.
11 Mas, se o sacerdote comprar algum escravo com o seu dinheiro, este comerá
delas; os que nascerem na sua casa, estes comerão do seu pão.
12 Quando a filha do sacerdote se casar com estrangeiro, ela não comerá
da oferta das coisas sagradas.
13 Mas, se a filha do sacerdote for viúva ou repudiada, e não
tiver filhos, e se houver tornado à casa de seu pai, como na sua mocidade,
do pão de seu pai comerá; mas nenhum estrangeiro comerá
dele.
14 Se alguém, por ignorância, comer a coisa sagrada, ajuntar-se-lhe-á
a sua quinta parte e a dará ao sacerdote com a coisa sagrada.
15 Não profanarão as coisas sagradas que os filhos de Israel
oferecem ao ETERNO,
16 pois assim os fariam levar sobre si a culpa da iniqüidade, comendo
as coisas sagradas; porque eu sou o ETERNO, que os santifico.
17 Disse mais o ETERNO a Moisés:
18 Fala a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel e dize-lhes:
Qualquer que, da casa de Israel ou dos estrangeiros em Israel, apresentar
a sua oferta, quer em cumprimento de seus votos ou como ofertas voluntárias,
que apresentar ao ETERNO em holocausto,
19 para que seja aceitável, oferecerá macho sem defeito, ou
do gado, ou do rebanho de ovelhas, ou de cabras.
20 Porém todo o que tiver defeito, esse não oferecereis; porque
não seria aceito a vosso favor.
21 Quando alguém oferecer sacrifício pacífico ao ETERNO,
quer em cumprimento de voto ou como oferta voluntária, do gado ou do
rebanho, o animal deve ser sem defeito para ser aceitável; nele, não
haverá defeito nenhum.
22 O cego, ou aleijado, ou mutilado, ou ulceroso, ou sarnoso, ou cheio de
impigens, não os oferecereis ao ETERNO e deles não poreis oferta
queimada ao ETERNO sobre o altar.
23 Porém novilho ou cordeiro desproporcionados poderás oferecer
por oferta voluntária, mas, por voto, não será aceito.
24 Não oferecereis ao ETERNO animal que tiver os testículos
machucados, ou moídos, ou arrancados, ou cortados; nem fareis isso
na vossa terra.
25 Também da mão do estrangeiro nenhum desses animais oferecereis
como pão do vosso D-us, porque são corrompidos pelo defeito
que há neles; não serão aceitos a vosso favor.
26 Disse mais o ETERNO a Moisés:
27 Quando nascer o boi, ou cordeiro, ou cabra, sete dias estará com
a mãe; do oitavo dia em diante, será aceito por oferta queimada
ao ETERNO.
28 Ou seja vaca, ou seja ovelha, não imolarás a ela e seu filho,
ambos no mesmo dia.
29 Quando oferecerdes sacrifício de louvores ao ETERNO, fá-lo-eis
para que sejais aceitos.
30 No mesmo dia, será comido; e, dele, nada deixareis ficar até
pela manhã. Eu sou o ETERNO.
31 Pelo que guardareis os meus mandamentos e os cumprireis. Eu sou o ETERNO.
32 Não profanareis o meu santo nome, mas serei santificado no meio
dos filhos de Israel. Eu sou o ETERNO, que vos santifico,
33 que vos tirei da terra do Egito, para ser o vosso D-us. Eu sou o ETERNO.
Lv 23
1 Disse o ETERNO a Moisés:
2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: As festas fixas do ETERNO, que proclamareis,
serão santas convocações; são estas as minhas
festas.
3 Seis dias trabalhareis, mas o sétimo será o sábado
do descanso solene, santa convocação; nenhuma obra fareis; é
sábado do ETERNO em todas as vossas moradas.
4 São estas as festas fixas do ETERNO, as santas convocações,
que proclamareis no seu tempo determinado:
5 no mês primeiro, aos catorze do mês, no crepúsculo da
tarde, é a Páscoa do ETERNO.
6 E aos quinze dias deste mês é a Festa dos Pães Asmos
do ETERNO; sete dias comereis pães asmos.
7 No primeiro dia, tereis santa convocação; nenhuma obra servil
fareis;
8 mas sete dias oferecereis oferta queimada ao ETERNO; ao sétimo dia,
haverá santa convocação; nenhuma obra servil fareis.
9 Disse mais o ETERNO a Moisés:
10 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra, que vos
dou, e segardes a sua messe, então, trareis um molho das primícias
da vossa messe ao sacerdote;
11 este moverá o molho perante o ETERNO, para que sejais aceitos;
12 no dia imediato ao sábado, o sacerdote o moverá. No dia em
que moverdes o molho, oferecereis um cordeiro sem defeito, de um ano, em holocausto
ao ETERNO.
13 A sua oferta de manjares serão duas dízimas de um efa de
flor de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada de aroma agradável
ao ETERNO, e a sua libação será de vinho, a quarta parte
de um him.
14 Não comereis pão, nem trigo torrado, nem espigas verdes,
até ao dia em que trouxerdes a oferta ao vosso D-us; é estatuto
perpétuo por vossas gerações, em todas as vossas moradas.
15 Contareis para vós outros desde o dia imediato ao sábado,
desde o dia em que trouxerdes o molho da oferta movida; sete semanas inteiras
serão.
16 Até ao dia imediato ao sétimo sábado, contareis cinqüenta
dias; então, trareis nova oferta de manjares ao ETERNO.
17 Das vossas moradas trareis dois pães para serem movidos; de duas
dízimas de um efa de farinha serão; levedados se cozerão;
são primícias ao ETERNO.
18 Com o pão oferecereis sete cordeiros sem defeito de um ano, e um
novilho, e dois carneiros; holocausto serão ao ETERNO, com a sua oferta
de manjares e as suas libações, por oferta queimada de aroma
agradável ao ETERNO.
19 Também oferecereis um bode, para oferta pelo pecado, e dois cordeiros
de um ano, por oferta pacífica.
20 Então, o sacerdote os moverá, com o pão das primícias,
por oferta movida perante o ETERNO, com os dois cordeiros; santos serão
ao ETERNO, para o uso do sacerdote.
21 No mesmo dia, se proclamará que tereis santa convocação;
nenhuma obra servil fareis; é estatuto perpétuo em todas as
vossas moradas, pelas vossas gerações.
22 Quando segardes a messe da vossa terra, não rebuscareis os cantos
do vosso campo, nem colhereis as espigas caídas da vossa sega; para
o pobre e para o estrangeiro as deixareis. Eu sou o ETERNO, vosso D-us.
23 Disse mais o ETERNO a Moisés:
24 Fala aos filhos de Israel, dizendo: No mês sétimo, ao primeiro
do mês, tereis descanso solene, memorial, com sonidos de trombetas,
santa convocação.
25 Nenhuma obra servil fareis, mas trareis oferta queimada ao ETERNO.
26 Disse mais o ETERNO a Moisés:
27 Mas, aos dez deste mês sétimo, será o Dia da Expiação;
tereis santa convocação e afligireis a vossa alma; trareis oferta
queimada ao ETERNO.
28 Nesse mesmo dia, nenhuma obra fareis, porque é o Dia da Expiação,
para fazer expiação por vós perante o ETERNO, vosso D-us.
29 Porque toda alma que, nesse dia, se não afligir será eliminada
do seu povo.
30 Quem, nesse dia, fizer alguma obra, a esse eu destruirei do meio do seu
povo.
31 Nenhuma obra fareis; é estatuto perpétuo pelas vossas gerações,
em todas as vossas moradas.
32 Sábado de descanso solene vos será; então, afligireis
a vossa alma; aos nove do mês, de uma tarde a outra tarde, celebrareis
o vosso sábado.
33 Disse mais o ETERNO a Moisés:
34 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Aos quinze dias deste mês sétimo,
será a Festa dos Tabernáculos ao ETERNO, por sete dias.
35 Ao primeiro dia, haverá santa convocação; nenhuma
obra servil fareis.
36 Sete dias oferecereis ofertas queimadas ao ETERNO; ao dia oitavo, tereis
santa convocação e oferecereis ofertas queimadas ao ETERNO;
é reunião solene, nenhuma obra servil fareis.
37 São estas as festas fixas do ETERNO, que proclamareis para santas
convocações, para oferecer ao ETERNO oferta queimada, holocausto
e oferta de manjares, sacrifício e libações, cada qual
em seu dia próprio,
38 além dos sábados do ETERNO, e das vossas dádivas,
e de todos os vossos votos, e de todas as vossas ofertas voluntárias
que dareis ao ETERNO.
39 Porém, aos quinze dias do mês sétimo, quando tiverdes
recolhido os produtos da terra, celebrareis a festa do ETERNO, por sete dias;
ao primeiro dia e também ao oitavo, haverá descanso solene.
40 No primeiro dia, tomareis para vós outros frutos de árvores
formosas, ramos de palmeiras, ramos de árvores frondosas e salgueiros
de ribeiras; e, por sete dias, vos alegrareis perante o ETERNO, vosso D-us.
41 Celebrareis esta como festa ao ETERNO, por sete dias cada ano; é
estatuto perpétuo pelas vossas gerações; no mês
sétimo, a celebrareis.
42 Sete dias habitareis em tendas de ramos; todos os naturais de Israel habitarão
em tendas,
43 para que saibam as vossas gerações que eu fiz habitar os
filhos de Israel em tendas, quando os tirei da terra do Egito. Eu sou o ETERNO,
vosso D-us.
44 Assim, declarou Moisés as festas fixas do ETERNO aos filhos de Israel.
Lv 24
1 Disse o ETERNO a Moisés:
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveira, batido,
para o candelabro, para que haja lâmpada acesa continuamente.
3 Na tenda da congregação fora do véu, que está
diante do Testemunho, Arão a conservará em ordem, desde a tarde
até pela manhã, de contínuo, perante o ETERNO; estatuto
perpétuo será este pelas suas gerações.
4 Sobre o candeeiro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas
perante o ETERNO, continuamente.
5 Também tomarás da flor de farinha e dela cozerás doze
pães, cada um dos quais será de duas dízimas de um efa.
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de
ouro puro, perante o ETERNO.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, que será, para o pão,
como porção memorial; é oferta queimada ao ETERNO.
8 Em cada sábado, Arão os porá em ordem perante o ETERNO,
continuamente, da parte dos filhos de Israel, por aliança perpétua.
9 E serão de Arão e de seus filhos, os quais os comerão
no lugar santo, porque são coisa santíssima para eles, das ofertas
queimadas ao ETERNO, como estatuto perpétuo.
10 Apareceu entre os filhos de Israel o filho de uma israelita, o qual era
filho de um egípcio; o filho da israelita e certo homem israelita contenderam
no arraial.
11 Então, o filho da mulher israelita blasfemou o nome do ETERNO e
o amaldiçoou, pelo que o trouxeram a Moisés. O nome de sua mãe
era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração
pela boca do ETERNO.
13 Disse o ETERNO a Moisés:
14 Tira o que blasfemou para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão
as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação
o apedrejará.
15 Dirás aos filhos de Israel: Qualquer que amaldiçoar o seu
D-us levará sobre si o seu pecado.
16 Aquele que blasfemar o nome do ETERNO será morto; toda a congregação
o apedrejará; tanto o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome
do ETERNO, será morto.
17 Quem matar a alguém, certamente será morto;
18 E quem matar um animal, fará restituição por ele, vida por vida.
19 Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 Quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.
21 Quem, pois, matar um animal, fará restituição por ele; mas quem matar um homem, será morto.
22 uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o ETERNO vosso Deus.
23 Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o ETERNO ordenara a Moisés.