Gn 37:1-40:23 Am 2:6-3:8 At 7:9-16 Sl 112
Gn 37:1-40:23 Am 2:6-3:8 At 7:9-16 Sl 112
VAYESHEV
Gn 37
1 Habitou Jacó na terra das peregrinações de seu pai,
na terra de Canaã.
2 Esta é a história de Jacó. Tendo José dezessete
anos, apascentava os rebanhos com seus irmãos; sendo ainda jovem, acompanhava
os filhos de Bila e os filhos de Zilpa, mulheres de seu pai; e trazia más
notícias deles a seu pai.
3 Ora, Israel amava mais a José que a todos os seus filhos, porque
era filho da sua velhice; e fez-lhe uma túnica talar de mangas compridas.
4 Vendo, pois, seus irmãos que o pai o amava mais que a todos os outros
filhos, odiaram-no e já não lhe podiam falar pacificamente.
5 Teve José um sonho e o relatou a seus irmãos; por isso, o
odiaram ainda mais.
6 Pois lhes disse: Rogo-vos, ouvi este sonho que tive:
7 Atávamos feixes no campo, e eis que o meu feixe se levantou e ficou
em pé; e os vossos feixes o rodeavam e se inclinavam perante o meu.
8 Então, lhe disseram seus irmãos: Reinarás, com efeito,
sobre nós? E sobre nós dominarás realmente? E com isso
tanto mais o odiavam, por causa dos seus sonhos e de suas palavras.
9 Teve ainda outro sonho e o referiu a seus irmãos, dizendo: Sonhei
também que o sol, a lua e onze estrelas se inclinavam perante mim.
10 Contando-o a seu pai e a seus irmãos, repreendeu-o o pai e lhe disse:
Que sonho é esse que tiveste? Acaso, viremos, eu e tua mãe e
teus irmãos, a inclinar-nos perante ti em terra?
11 Seus irmãos lhe tinham ciúmes; o pai, no entanto, considerava
o caso consigo mesmo.
12 E, como foram os irmãos apascentar o rebanho do pai, em Siquém,
13 perguntou Israel a José: Não apascentam teus irmãos
o rebanho em Siquém? Vem, enviar-te-ei a eles. Respondeu-lhe José:
Eis-me aqui.
14 Disse-lhe Israel: Vai, agora, e vê se vão bem teus irmãos
e o rebanho; e traze-me notícias. Assim, o enviou do vale de Hebrom,
e ele foi a Siquém.
15 E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e lhe
perguntou: Que procuras?
16 Respondeu: Procuro meus irmãos; dize-me: Onde apascentam eles o
rebanho?
17 Disse-lhe o homem: Foram-se daqui, pois ouvi-os dizer: Vamos a Dotã.
Então, seguiu José atrás dos irmãos e os achou
em Dotã.
18 De longe o viram e, antes que chegasse, conspiraram contra ele para o matar.
19 E dizia um ao outro: Vem lá o tal sonhador!
20 Vinde, pois, agora, matemo-lo e lancemo-lo numa destas cisternas; e diremos:
Um animal selvagem o comeu; e vejamos em que lhe darão os sonhos.
21 Mas Rúben, ouvindo isso, livrou-o das mãos deles e disse:
Não lhe tiremos a vida.
22 Também lhes disse Rúben: Não derrameis sangue; lançai-o
nesta cisterna que está no deserto, e não ponhais mão
sobre ele; isto disse para o livrar deles, a fim de o restituir ao pai.
23 Mas, logo que chegou José a seus irmãos, despiram-no da túnica,
a túnica talar de mangas compridas que trazia.
24 E, tomando-o, o lançaram na cisterna, vazia, sem água.
25 Ora, sentando-se para comer pão, olharam e viram que uma caravana
de ismaelitas vinha de Gileade; seus camelos traziam arômatas, bálsamo
e mirra, que levavam para o Egito.
26 Então, disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita
matar o nosso irmão e esconder-lhe o sangue?
27 Vinde, vendamo-lo aos ismaelitas; não ponhamos sobre ele a mão,
pois é nosso irmão e nossa carne. Seus irmãos concordaram.
28 E, passando os mercadores midianitas, os irmãos de José o
alçaram, e o tiraram da cisterna, e o venderam por vinte siclos de
prata aos ismaelitas; estes levaram José ao Egito.
29 Tendo Rúben voltado à cisterna, eis que José não
estava nela; então, rasgou as suas vestes.
30 E, voltando a seus irmãos, disse: Não está lá
o menino; e, eu, para onde irei?
31 Então, tomaram a túnica de José, mataram um bode e
a molharam no sangue.
32 E enviaram a túnica talar de mangas compridas, fizeram-na levar
a seu pai e lhe disseram: Achamos isto; vê se é ou não
a túnica de teu filho.
33 Ele a reconheceu e disse: É a túnica de meu filho; um animal
selvagem o terá comido, certamente José foi despedaçado.
34 Então, Jacó rasgou as suas vestes, e se cingiu de pano de
saco, e lamentou o filho por muitos dias.
35 Levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem;
ele, porém, recusou ser consolado e disse: Chorando, descerei a meu
filho até à sepultura. E de fato o chorou seu pai.
36 Entrementes, os midianitas venderam José no Egito a Potifar, oficial
de Faraó, comandante da guarda.
Gn 38
1 Aconteceu, por esse tempo, que Judá se apartou de seus irmãos
e se hospedou na casa de um adulamita, chamado Hira.
2 Ali viu Judá a filha de um cananeu, chamado Sua; ele a tomou por
mulher e a possuiu.
3 E ela concebeu e deu à luz um filho, e o pai lhe chamou Er.
4 Tornou a conceber e deu à luz um filho; a este deu a mãe o
nome de Onã.
5 Continuou ainda e deu à luz outro filho, cujo nome foi Selá;
ela estava em Quezibe quando o teve.
6 Judá, pois, tomou esposa para Er, o seu primogênito; o nome
dela era Tamar.
7 Er, porém, o primogênito de Judá, era perverso perante
o ETERNO, pelo que o ETERNO o fez morrer.
8 Então, disse Judá a Onã: Possui a mulher de teu irmão,
cumpre o levirato e suscita descendência a teu irmão.
9 Sabia, porém, Onã que o filho não seria tido por seu;
e todas as vezes que possuía a mulher de seu irmão deixava o
sêmen cair na terra, para não dar descendência a seu irmão.
10 Isso, porém, que fazia, era mau perante o ETERNO, pelo que também
a este fez morrer.
11 Então, disse Judá a Tamar, sua nora: Permanece viúva
em casa de teu pai, até que Selá, meu filho, venha a ser homem.
Pois disse: Para que não morra também este, como seus irmãos.
Assim, Tamar se foi, passando a residir em casa de seu pai.
12 No correr do tempo morreu a filha de Sua, mulher de Judá; e, consolado
Judá, subiu aos tosquiadores de suas ovelhas, em Timna, ele e seu amigo
Hira, o adulamita.
13 E o comunicaram a Tamar: Eis que o teu sogro sobe a Timna, para tosquiar
as ovelhas.
14 Então, ela despiu as vestes de sua viuvez, e, cobrindo-se com um
véu, se disfarçou, e se assentou à entrada de Enaim,
no caminho de Timna; pois via que Selá já era homem, e ela não
lhe fora dada por mulher.
15 Vendo-a Judá, teve-a por meretriz; pois ela havia coberto o rosto.
16 Então, se dirigiu a ela no caminho e lhe disse: Vem, deixa-me possuir-te;
porque não sabia que era a sua nora. Ela respondeu: Que me darás
para coabitares comigo?
17 Ele respondeu: Enviar-te-ei um cabrito do rebanho. Perguntou ela: Dar-me-ás
penhor até que o mandes?
18 Respondeu ele: Que penhor te darei? Ela disse: O teu selo, o teu cordão
e o cajado que seguras. Ele, pois, lhos deu e a possuiu; e ela concebeu dele.
19 Levantou-se ela e se foi; tirou de sobre si o véu e tornou às
vestes da sua viuvez.
20 Enviou Judá o cabrito, por mão do adulamita, seu amigo, para
reaver o penhor da mão da mulher; porém não a encontrou.
21 Então, perguntou aos homens daquele lugar: Onde está a prostituta
cultual que se achava junto ao caminho de Enaim? Responderam: Aqui não
esteve meretriz nenhuma.
22 Tendo voltado a Judá, disse: Não a encontrei; e também
os homens do lugar me disseram: Aqui não esteve prostituta cultual
nenhuma.
23 Respondeu Judá: Que ela o guarde para si, para que não nos
tornemos em opróbrio; mandei-lhe, com efeito, o cabrito, todavia, não
a achaste.
24 Passados quase três meses, foi dito a Judá: Tamar, tua nora,
adulterou, pois está grávida. Então, disse Judá:
Tirai-a fora para que seja queimada.
25 Em tirando-a, mandou ela dizer a seu sogro: Do homem de quem são
estas coisas eu concebi. E disse mais: Reconhece de quem é este selo,
e este cordão, e este cajado.
26 Reconheceu-os Judá e disse: Mais justa é ela do que eu, porquanto
não a dei a Selá, meu filho. E nunca mais a possuiu.
27 E aconteceu que, estando ela para dar à luz, havia gêmeos
no seu ventre.
28 Ao nascerem, um pôs a mão fora, e a parteira, tomando-a, lhe
atou um fio encarnado e disse: Este saiu primeiro.
29 Mas, recolhendo ele a mão, saiu o outro; e ela disse: Como rompeste
saída? E lhe chamaram Perez.
30 Depois, lhe saiu o irmão, em cuja mão estava o fio encarnado;
e lhe chamaram Zera.
Gn 39
1 José foi levado ao Egito, e Potifar, oficial de Faraó, comandante
da guarda, egípcio, comprou-o dos ismaelitas que o tinham levado para
lá.
2 O ETERNO era com José, que veio a ser homem próspero; e estava
na casa de seu senhor egípcio.
3 Vendo Potifar que o ETERNO era com ele e que tudo o que ele fazia o ETERNO
prosperava em suas mãos,
4 logrou José mercê perante ele, a quem servia; e ele o pôs
por mordomo de sua casa e lhe passou às mãos tudo o que tinha.
5 E, desde que o fizera mordomo de sua casa e sobre tudo o que tinha, o ETERNO
abençoou a casa do egípcio por amor de José; a bênção
do ETERNO estava sobre tudo o que tinha, tanto em casa como no campo.
6 Potifar tudo o que tinha confiou às mãos de José, de
maneira que, tendo-o por mordomo, de nada sabia, além do pão
com que se alimentava. José era formoso de porte e de aparência.
7 Aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os
olhos em José e lhe disse: Deita-te comigo.
8 Ele, porém, recusou e disse à mulher do seu senhor: Tem-me
por mordomo o meu senhor e não sabe do que há em casa, pois
tudo o que tem me passou ele às minhas mãos.
9 Ele não é maior do que eu nesta casa e nenhuma coisa me vedou,
senão a ti, porque és sua mulher; como, pois, cometeria eu tamanha
maldade e pecaria contra D-us?
10 Falando ela a José todos os dias, e não lhe dando ele ouvidos,
para se deitar com ela e estar com ela,
11 sucedeu que, certo dia, veio ele a casa, para atender aos negócios;
e ninguém dos de casa se achava presente.
12 Então, ela o pegou pelas vestes e lhe disse: Deita-te comigo; ele,
porém, deixando as vestes nas mãos dela, saiu, fugindo para
fora.
13 Vendo ela que ele fugira para fora, mas havia deixado as vestes nas mãos
dela,
14 chamou pelos homens de sua casa e lhes disse: Vede, trouxe-nos meu marido
este hebreu para insultar-nos; veio até mim para se deitar comigo;
mas eu gritei em alta voz.
15 Ouvindo ele que eu levantava a voz e gritava, deixou as vestes ao meu lado
e saiu, fugindo para fora.
16 Conservou ela junto de si as vestes dele, até que seu senhor tornou
a casa.
17 Então, lhe falou, segundo as mesmas palavras, e disse: O servo hebreu,
que nos trouxeste, veio ter comigo para insultar-me;
18 quando, porém, levantei a voz e gritei, ele, deixando as vestes
ao meu lado, fugiu para fora.
19 Tendo o senhor ouvido as palavras de sua mulher, como lhe tinha dito: Desta
maneira me fez o teu servo; então, se lhe acendeu a ira.
20 E o senhor de José o tomou e o lançou no cárcere,
no lugar onde os presos do rei estavam encarcerados; ali ficou ele na prisão.
21 O ETERNO, porém, era com José, e lhe foi benigno, e lhe deu
mercê perante o carcereiro;
22 o qual confiou às mãos de José todos os presos que
estavam no cárcere; e ele fazia tudo quanto se devia fazer ali.
23 E nenhum cuidado tinha o carcereiro de todas as coisas que estavam nas
mãos de José, porquanto o ETERNO era com ele, e tudo o que ele
fazia o ETERNO prosperava.
Gn 40
1 Passadas estas coisas, aconteceu que o mordomo do rei do Egito e o padeiro
ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
2 Indignou-se Faraó contra os seus dois oficiais, o copeiro-chefe e
o padeiro-chefe.
3 E mandou detê-los na casa do comandante da guarda, no cárcere
onde José estava preso.
4 O comandante da guarda pô-los a cargo de José, para que os
servisse; e por algum tempo estiveram na prisão.
5 E ambos sonharam, cada um o seu sonho, na mesma noite; cada sonho com a
sua própria significação, o copeiro e o padeiro do rei
do Egito, que se achavam encarcerados.
6 Vindo José, pela manhã, viu-os, e eis que estavam turbados.
7 Então, perguntou aos oficiais de Faraó, que com ele estavam
no cárcere da casa do seu senhor: Por que tendes, hoje, triste o semblante?
8 Eles responderam: Tivemos um sonho, e não há quem o possa
interpretar. Disse-lhes José: Porventura, não pertencem a D-us
as interpretações? Contai-me o sonho.
9 Então, o copeiro-chefe contou o seu sonho a José e lhe disse:
Em meu sonho havia uma videira perante mim.
10 E, na videira, três ramos; ao brotar a vide, havia flores, e seus
cachos produziam uvas maduras.
11 O copo de Faraó estava na minha mão; tomei as uvas, e as
espremi no copo de Faraó, e o dei na própria mão de Faraó.
12 Então, lhe disse José: Esta é a sua interpretação:
os três ramos são três dias;
13 dentro ainda de três dias, Faraó te reabilitará e te
reintegrará no teu cargo, e tu lhe darás o copo na própria
mão dele, segundo o costume antigo, quando lhe eras copeiro.
14 Porém lembra-te de mim, quando tudo te correr bem; e rogo-te que
sejas bondoso para comigo, e faças menção de mim a Faraó,
e me faças sair desta casa;
15 porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e, aqui, nada fiz, para
que me pusessem nesta masmorra.
16 Vendo o padeiro-chefe que a interpretação era boa, disse
a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão
alvo me estavam sobre a cabeça;
17 e no cesto mais alto havia de todos os manjares de Faraó, arte de
padeiro; e as aves os comiam do cesto na minha cabeça.
18 Então, lhe disse José: A interpretação é
esta: os três cestos são três dias;
19 dentro ainda de três dias, Faraó te tirará fora a cabeça
e te pendurará num madeiro, e as aves te comerão as carnes.
20 No terceiro dia, que era aniversário de nascimento de Faraó,
deu este um banquete a todos os seus servos; e, no meio destes, reabilitou
o copeiro-chefe e condenou o padeiro-chefe.
21 Ao copeiro-chefe reintegrou no seu cargo, no qual dava o copo na mão
de Faraó;
22 mas ao padeiro-chefe enforcou, como José havia interpretado.
23 O copeiro-chefe, todavia, não se lembrou de José, porém
dele se esqueceu.