Dt 16:18-21:9 Is 51:12-52:12 At 3:22-23 Sl 17
SHOFTIM
Dt 16:18 - 21:9
Dt 16
18 Juízes e oficiais constituirás em todas as tuas cidades que
o ETERNO, teu D-us, te der entre as tuas tribos, para que julguem o povo com
reto juízo.
19 Não torcerás a justiça, não farás acepção
de pessoas, nem tomarás suborno; porquanto o suborno cega os olhos
dos sábios e subverte a causa dos justos.
20 A justiça seguirás, somente a justiça, para que vivas
e possuas em herança a terra que te dá o ETERNO, teu D-us.
21 Não estabelecerás poste-ídolo, plantando qualquer
árvore junto ao altar do ETERNO, teu D-us, que fizeres para ti.
22 Nem levantarás coluna, a qual o ETERNO, teu D-us, odeia.
Dt 17
1 Não sacrificarás ao ETERNO, teu D-us, novilho ou ovelha em
que haja imperfeição ou algum defeito grave; pois é abominação
ao ETERNO, teu D-us.
2 Quando no meio de ti, em alguma das tuas cidades que te dá o ETERNO,
teu D-us, se achar algum homem ou mulher que proceda mal aos olhos do ETERNO,
teu D-us, transgredindo a sua aliança,
3 que vá, e sirva a outros deuses, e os adore, ou ao sol, ou à
lua, ou a todo o exército do céu, o que eu não ordenei;
4 e te seja denunciado, e o ouvires; então, indagarás bem; e
eis que, sendo verdade e certo que se fez tal abominação em
Israel,
5 então, levarás o homem ou a mulher que fez este malefício
às tuas portas e os apedrejarás, até que morram.
6 Por depoimento de duas ou três testemunhas, será morto o que
houver de morrer; por depoimento de uma só testemunha, não morrerá.
7 A mão das testemunhas será a primeira contra ele, para matá-lo;
e, depois, a mão de todo o povo; assim, eliminarás o mal do
meio de ti.
8 Quando alguma coisa te for difícil demais em juízo, entre
caso e caso de homicídio, e de demanda e demanda, e de violência
e violência, e outras questões de litígio, então,
te levantarás e subirás ao lugar que o ETERNO, teu D-us, escolher.
9 Virás aos levitas sacerdotes e ao juiz que houver naqueles dias;
inquirirás, e te anunciarão a sentença do juízo.
10 E farás segundo o mandado da palavra que te anunciarem do lugar
que o ETERNO escolher; e terás cuidado de fazer consoante tudo o que
te ensinarem.
11 Segundo o mandado da lei que te ensinarem e de acordo com o juízo
que te disserem, farás; da sentença que te anunciarem não
te desviarás, nem para a direita nem para a esquerda.
12 O homem, pois, que se houver soberbamente, não dando ouvidos ao
sacerdote, que está ali para servir ao ETERNO, teu D-us, nem ao juiz,
esse morrerá; e eliminarás o mal de Israel,
13 para que todo o povo o ouça, tema e jamais se ensoberbeça.
14 Quando entrares na terra que te dá o ETERNO, teu D-us, e a possuíres,
e nela habitares, e disseres: Estabelecerei sobre mim um rei, como todas as
nações que se acham em redor de mim,
15 estabelecerás, com efeito, sobre ti como rei aquele que o ETERNO,
teu D-us, escolher; homem estranho, que não seja dentre os teus irmãos,
não estabelecerás sobre ti, e sim um dentre eles.
16 Porém este não multiplicará para si cavalos, nem fará
voltar o povo ao Egito, para multiplicar cavalos; pois o ETERNO vos disse:
Nunca mais voltareis por este caminho.
17 Tampouco para si multiplicará mulheres, para que o seu coração
se não desvie; nem multiplicará muito para si prata ou ouro.
18 Também, quando se assentar no trono do seu reino, escreverá
para si um traslado desta lei num livro, do que está diante dos levitas
sacerdotes.
19 E o terá consigo e nele lerá todos os dias da sua vida, para
que aprenda a temer o ETERNO, seu D-us, a fim de guardar todas as palavras
desta lei e estes estatutos, para os cumprir.
20 Isto fará para que o seu coração não se eleve
sobre os seus irmãos e não se aparte do mandamento, nem para
a direita nem para a esquerda; de sorte que prolongue os dias no seu reino,
ele e seus filhos no meio de Israel.
Dt 18
1 Os sacerdotes levitas e toda a tribo de Levi não terão parte
nem herança em Israel; das ofertas queimadas ao ETERNO e daquilo que
lhes é devido comerão.
2 Pelo que não terão herança no meio de seus irmãos;
o ETERNO é a sua herança, como lhes tem dito.
3 Será este, pois, o direito devido aos sacerdotes, da parte do povo,
dos que oferecerem sacrifício, seja gado ou rebanho: que darão
ao sacerdote a espádua, e as queixadas, e o bucho.
4 Dar-lhe-ás as primícias do teu cereal, do teu vinho e do teu
azeite e as primícias da tosquia das tuas ovelhas.
5 Porque o ETERNO, teu D-us, o escolheu de entre todas as tuas tribos para
ministrar em o nome do ETERNO, ele e seus filhos, todos os dias.
6 Quando vier um levita de alguma das tuas cidades de todo o Israel, onde
ele habita, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o ETERNO escolheu,
7 e ministrar em o nome do ETERNO, seu D-us, como também todos os seus
irmãos, os levitas, que assistem ali perante o ETERNO,
8 porção igual à deles terá para comer, além
das vendas do seu patrimônio.
9 Quando entrares na terra que o ETERNO, teu D-us, te der, não aprenderás
a fazer conforme as abominações daqueles povos.
10 Não se achará entre ti quem faça passar pelo fogo
o seu filho ou a sua filha, nem adivinhador, nem prognosticador, nem agoureiro,
nem feiticeiro;
11 nem encantador, nem necromante, nem mágico, nem quem consulte os
mortos;
12 pois todo aquele que faz tal coisa é abominação ao
ETERNO; e por estas abominações o ETERNO, teu D-us, os lança
de diante de ti.
13 Perfeito serás para com o ETERNO, teu D-us.
14 Porque estas nações que hás de possuir ouvem os prognosticadores
e os adivinhadores; porém a ti o ETERNO, teu D-us, não permitiu
tal coisa.
15 O ETERNO, teu D-us, te suscitará um profeta do meio de ti, de teus
irmãos, semelhante a mim; a ele ouvirás,
16 segundo tudo o que pediste ao ETERNO, teu D-us, em Horebe, quando reunido
o povo: Não ouvirei mais a voz do ETERNO, meu D-us, nem mais verei
este grande fogo, para que não morra.
17 Então, o ETERNO me disse: Falaram bem aquilo que disseram.
18 Suscitar-lhes-ei um profeta do meio de seus irmãos, semelhante a
ti, em cuja boca porei as minhas palavras, e ele lhes falará tudo o
que eu lhe ordenar.
19 De todo aquele que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em
meu nome, disso lhe pedirei contas.
20 Porém o profeta que presumir de falar alguma palavra em meu nome,
que eu lhe não mandei falar, ou o que falar em nome de outros deuses,
esse profeta será morto.
21 Se disseres no teu coração: Como conhecerei a palavra que
o ETERNO não falou?
22 Sabe que, quando esse profeta falar em nome do ETERNO, e a palavra dele
se não cumprir, nem suceder, como profetizou, esta é palavra
que o ETERNO não disse; com soberba, a falou o tal profeta; não
tenhas temor dele.
Dt 19
1 Quando o ETERNO, teu D-us, eliminar as nações cuja terra te
dará o ETERNO, teu D-us, e as desapossares e morares nas suas cidades
e nas suas casas,
2 três cidades separarás no meio da tua terra que te dará
o ETERNO, teu D-us, para a possuíres.
3 Preparar-te-ás o caminho e os limites da tua terra que te fará
possuir o ETERNO, teu D-us, dividirás em três; e isto será
para que nelas se acolha todo homicida.
4 Este é o caso tocante ao homicida que nelas se acolher, para que
viva: aquele que, sem o querer, ferir o seu próximo, a quem não
aborrecia dantes.
5 Assim, aquele que entrar com o seu próximo no bosque, para cortar
lenha, e, manejando com impulso o machado para cortar a árvore, o ferro
saltar do cabo e atingir o seu próximo, e este morrer, o tal se acolherá
em uma destas cidades e viverá;
6 para que o vingador do sangue não persiga o homicida, quando se lhe
enfurecer o coração, e o alcance, por ser comprido o caminho,
e lhe tire a vida, porque não é culpado de morte, pois não
o aborrecia dantes.
7 Portanto, te ordeno: três cidades separarás.
8 Se o ETERNO, teu D-us, dilatar os teus limites, como jurou a teus pais,
e te der toda a terra que lhes prometeu,
9 desde que guardes todos estes mandamentos que hoje te ordeno, para cumpri-los,
amando o ETERNO, teu D-us, e andando nos seus caminhos todos os dias, então,
acrescentarás outras três cidades além destas três,
10 para que o sangue inocente se não derrame no meio da tua terra que
o ETERNO, teu D-us, te dá por herança, pois haveria sangue sobre
ti.
11 Mas, havendo alguém que aborrece a seu próximo, e lhe arma
ciladas, e se levanta contra ele, e o fere de golpe mortal, e se acolhe em
uma dessas cidades,
12 os anciãos da sua cidade enviarão a tirá-lo dali e
a entregá-lo na mão do vingador do sangue, para que morra.
13 Não o olharás com piedade; antes, exterminarás de
Israel a culpa do sangue inocente, para que te vá bem.
14 Não mudes os marcos do teu próximo, que os antigos fixaram
na tua herança, na terra que o ETERNO, teu D-us, te dá para
a possuíres.
15 Uma só testemunha não se levantará contra alguém
por qualquer iniqüidade ou por qualquer pecado, seja qual for que cometer;
pelo depoimento de duas ou três testemunhas, se estabelecerá
o fato.
16 Quando se levantar testemunha falsa contra alguém, para o acusar
de algum transvio,
17 então, os dois homens que tiverem a demanda se apresentarão
perante o ETERNO, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver naqueles
dias.
18 Os juízes indagarão bem; se a testemunha for falsa e tiver
testemunhado falsamente contra seu irmão,
19 far-lhe-eis como cuidou fazer a seu irmão; e, assim, exterminarás
o mal do meio de ti;
20 para que os que ficarem o ouçam, e temam, e nunca mais tornem a
fazer semelhante mal no meio de ti.
21 Não o olharás com piedade: vida por vida, olho por olho,
dente por dente, mão por mão, pé por pé.
Dt 20
1 Quando saíres à peleja contra os teus inimigos e vires cavalos,
e carros, e povo maior em número do que tu, não os temerás;
pois o ETERNO, teu D-us, que te fez sair da terra do Egito, está contigo.
2 Quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará,
e falará ao povo,
3 e dir-lhe-á: Ouvi, ó Israel, hoje, vos achegais à peleja
contra os vossos inimigos; que não desfaleça o vosso coração;
não tenhais medo, não tremais, nem vos aterrorizeis diante deles,
4 pois o ETERNO, vosso D-us, é quem vai convosco a pelejar por vós
contra os vossos inimigos, para vos salvar.
5 Os oficiais falarão ao povo, dizendo: Qual o homem que edificou casa
nova e ainda não a consagrou? Vá, torne-se para casa, para que
não morra na peleja, e outrem a consagre.
6 Qual o homem que plantou uma vinha e ainda não a desfrutou? Vá,
torne-se para casa, para que não morra na peleja, e outrem a desfrute.
7 Qual o homem que está desposado com alguma mulher e ainda não
a recebeu? Vá, torne-se para casa, para que não morra na peleja,
e outro homem a receba.
8 E continuarão os oficiais a falar ao povo, dizendo: Qual o homem
medroso e de coração tímido? Vá, torne-se para
casa, para que o coração de seus irmãos se não
derreta como o seu coração.
9 Quando os oficiais tiverem falado ao povo, designarão os capitães
dos exércitos para a dianteira do povo.
10 Quando te aproximares de alguma cidade para pelejar contra ela, oferecer-lhe-ás
a paz.
11 Se a sua resposta é de paz, e te abrir as portas, todo o povo que
nela se achar será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.
12 Porém, se ela não fizer paz contigo, mas te fizer guerra,
então, a sitiarás.
13 E o ETERNO, teu D-us, a dará na tua mão; e todos os do sexo
masculino que houver nela passarás a fio de espada;
14 mas as mulheres, e as crianças, e os animais, e tudo o que houver
na cidade, todo o seu despojo, tomarás para ti; e desfrutarás
o despojo dos inimigos que o ETERNO, teu D-us, te deu.
15 Assim farás a todas as cidades que estiverem mui longe de ti, que
não forem das cidades destes povos.
16 Porém, das cidades destas nações que o ETERNO, teu
D-us, te dá em herança, não deixarás com vida
tudo o que tem fôlego.
17 Antes, como te ordenou o ETERNO, teu D-us, destruí-las-ás
totalmente: os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e
os jebuseus,
18 para que não vos ensinem a fazer segundo todas as suas abominações,
que fizeram a seus deuses, pois pecaríeis contra o ETERNO, vosso D-us.
19 Quando sitiares uma cidade por muito tempo, pelejando contra ela para a
tomar, não destruirás o seu arvoredo, metendo nele o machado,
porque dele comerás; pelo que não o cortarás, pois será
a árvore do campo algum homem, para que fosse sitiada por ti?
20 Mas as árvores cujos frutos souberes não se comem, destruí-las-ás,
cortando-as; e, contra a cidade que guerrear contra ti, edificarás
baluartes, até que seja derribada.
Dt 21
1 Quando na terra que te der o ETERNO, teu D-us, para possuí-la se
achar alguém morto, caído no campo, sem que se saiba quem o
matou,
2 sairão os teus anciãos e os teus juízes e medirão
a distância até às cidades que estiverem em redor do morto.
3 Os anciãos da cidade mais próxima do morto tomarão
uma novilha da manada, que não tenha trabalhado, nem puxado com o jugo,
4 e a trarão a um vale de águas correntes, que não foi
lavrado, nem semeado; e ali, naquele vale, desnucarão a novilha.
5 Chegar-se-ão os sacerdotes, filhos de Levi, porque o ETERNO, teu
D-us, os escolheu para o servirem, para abençoarem em nome do ETERNO
e, por sua palavra, decidirem toda demanda e todo caso de violência.
6 Todos os anciãos desta cidade, mais próximos do morto, lavarão
as mãos sobre a novilha desnucada no vale
7 e dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue,
e os nossos olhos o não viram derramar-se.
8 Sê propício ao teu povo de Israel, que tu, ó ETERNO,
resgataste, e não ponhas a culpa do sangue inocente no meio do teu
povo de Israel. E a culpa daquele sangue lhe será perdoada.
9 Assim, eliminarás a culpa do sangue inocente do meio de ti, pois
farás o que é reto aos olhos do ETERNO.