Dt 1:1 - 3:22 Is 1:1-27 1Tm 3:1-7 Sl 137
DVARIM
Dt 1:1 - 3:22
Dt 1
1 São estas as palavras que Moisés falou a todo o Israel, dalém
do Jordão, no deserto, na Arabá, defronte do mar de Sufe, entre
Parã, Tofel, Labã, Hazerote e Di-Zaabe.
2 Jornada de onze dias há desde Horebe, pelo caminho da montanha de
Seir, até Cades-Barnéia.
3 Sucedeu que, no ano quadragésimo, no primeiro dia do undécimo
mês, falou Moisés aos filhos de Israel, segundo tudo o que o
ETERNO lhe mandara a respeito deles,
4 depois que feriu a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue,
rei de Basã, que habitava em Astarote, em Edrei.
5 Além do Jordão, na terra de Moabe, encarregou-se Moisés
de explicar esta lei, dizendo:
6 O ETERNO, nosso D-us, nos falou em Horebe, dizendo: Tempo bastante haveis
estado neste monte.
7 Voltai-vos e parti; ide à região montanhosa dos amorreus,
e a todos os seus vizinhos, na Arabá, e à região montanhosa,
e à baixada, e ao Neguebe, e à costa marítima, terra
dos cananeus, e ao Líbano, até ao grande rio Eufrates.
8 Eis aqui a terra que eu pus diante de vós; entrai e possuí
a terra que o ETERNO, com juramento, deu a vossos pais, Abraão, Isaque
e Jacó, a eles e à sua descendência depois deles.
9 Nesse mesmo tempo, eu vos disse: eu sozinho não poderei levar-vos.
10 O ETERNO, vosso D-us, vos tem multiplicado; e eis que, já hoje,
sois multidão como as estrelas dos céus.
11 O ETERNO, D-us de vossos pais, vos faça mil vezes mais numerosos
do que sois e vos abençoe, como vos prometeu.
12 Como suportaria eu sozinho o vosso peso, a vossa carga e a vossa contenda?
13 Tomai-vos homens sábios, inteligentes e experimentados, segundo
as vossas tribos, para que os ponha por vossos cabeças.
14 Então, me respondestes e dissestes: É bom cumprir a palavra
que tens falado.
15 Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sábios e
experimentados, e os fiz cabeças sobre vós, chefes de milhares,
chefes de cem, chefes de cinqüenta, chefes de dez e oficiais, segundo
as vossas tribos.
16 Nesse mesmo tempo, ordenei a vossos juízes, dizendo: ouvi a causa
entre vossos irmãos e julgai justamente entre o homem e seu irmão
ou o estrangeiro que está com ele.
17 Não sereis parciais no juízo, ouvireis tanto o pequeno como
o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo
é de D-us; porém a causa que vos for demasiadamente difícil
fareis vir a mim, e eu a ouvirei.
18 Assim, naquele tempo, vos ordenei todas as coisas que havíeis de
fazer.
19 Então, partimos de Horebe e caminhamos por todo aquele grande e
terrível deserto que vistes, pelo caminho da região montanhosa
dos amorreus, como o ETERNO, nosso D-us, nos ordenara; e chegamos a Cades-Barnéia.
20 Então, eu vos disse: tendes chegado à região montanhosa
dos amorreus, que o ETERNO, nosso D-us, nos dá.
21 Eis que o ETERNO, teu D-us, te colocou esta terra diante de ti. Sobe, possui-a,
como te falou o ETERNO, D-us de teus pais: Não temas e não te
assustes.
22 Então, todos vós vos chegastes a mim e dissestes: Mandemos
homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e nos digam por
que caminho devemos subir e a que cidades devemos ir.
23 Isto me pareceu bem; de maneira que tomei, dentre vós, doze homens,
de cada tribo um homem.
24 E foram-se, e subiram à região montanhosa, e, espiando a
terra, vieram até o vale de Escol,
25 e tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxeram, e nos informaram,
dizendo: É terra boa que nos dá o ETERNO, nosso D-us.
26 Porém vós não quisestes subir, mas fostes rebeldes
à ordem do ETERNO, vosso D-us.
27 Murmurastes nas vossas tendas e dissestes: Tem o ETERNO contra nós
ódio; por isso, nos tirou da terra do Egito para nos entregar nas mãos
dos amorreus e destruir-nos.
28 Para onde subiremos? Nossos irmãos fizeram com que se derretesse
o nosso coração, dizendo: Maior e mais alto do que nós
é este povo; as cidades são grandes e fortificadas até
aos céus. Também vimos ali os filhos dos anaquins.
29 Então, eu vos disse: não vos espanteis, nem os temais.
30 O ETERNO, vosso D-us, que vai adiante de vós, ele pelejará
por vós, segundo tudo o que fez conosco, diante de vossos olhos, no
Egito,
31 como também no deserto, onde vistes que o ETERNO, vosso D-us, nele
vos levou, como um homem leva a seu filho, por todo o caminho pelo qual andastes,
até chegardes a este lugar.
32 Mas nem por isso crestes no ETERNO, vosso D-us,
33 que foi adiante de vós por todo o caminho, para vos procurar o lugar
onde deveríeis acampar; de noite, no fogo, para vos mostrar o caminho
por onde havíeis de andar, e, de dia, na nuvem.
34 Tendo, pois, ouvido o ETERNO as vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo:
35 Certamente, nenhum dos homens desta maligna geração verá
a boa terra que jurei dar a vossos pais,
36 salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá, e a terra que
pisou darei a ele e a seus filhos, porquanto perseverou em seguir ao ETERNO.
37 Também contra mim se indignou o ETERNO por causa de vós,
dizendo: Também tu lá não entrarás.
38 Josué, filho de Num, que está diante de ti, ele ali entrará;
anima-o, porque ele fará que Israel a receba por herança.
39 E vossos meninos, de quem dissestes: Por presa serão; e vossos filhos,
que, hoje, nem sabem distinguir entre bem e mal, esses ali entrarão,
e a eles darei a terra, e eles a possuirão.
40 Porém vós virai-vos e parti para o deserto, pelo caminho
do mar Vermelho.
41 Então, respondestes e me dissestes: Pecamos contra o ETERNO; nós
subiremos e pelejaremos, segundo tudo o que nos ordenou o ETERNO, nosso D-us.
Vós vos armastes, cada um dos seus instrumentos de guerra, e vos mostrastes
temerários em subindo à região montanhosa.
42 Disse-me o ETERNO: Dize-lhes: Não subais, nem pelejeis, pois não
estou no meio de vós, para que não sejais derrotados diante
dos vossos inimigos.
43 Assim vos falei, e não escutastes; antes, fostes rebeldes às
ordens do ETERNO e, presunçosos, subistes às montanhas.
44 Os amorreus que habitavam naquela região montanhosa vos saíram
ao encontro; e vos perseguiram como fazem as abelhas e vos derrotaram desde
Seir até Horma.
45 Tornastes-vos, pois, e chorastes perante o ETERNO, porém o ETERNO
não vos ouviu, não inclinou os ouvidos a vós outros.
46 Assim, permanecestes muitos dias em Cades.
Dt 2
1 Depois, viramo-nos, e seguimos para o deserto, caminho do mar Vermelho como
o ETERNO me dissera, e muitos dias rodeamos a montanha de Seir.
2 Então, o ETERNO me falou, dizendo:
3 Tendes já rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.
4 Ordena ao povo, dizendo: Passareis pelos limites de vossos irmãos,
os filhos de Esaú, que habitam em Seir; e eles terão medo de
vós; portanto, guardai-vos bem.
5 Não vos entremetais com eles, porque vos não darei da sua
terra nem ainda a pisada da planta de um pé; pois a Esaú dei
por possessão a montanha de Seir.
6 Comprareis deles, por dinheiro, comida que comais; também água
que bebais comprareis por dinheiro.
7 Pois o ETERNO, teu D-us, te abençoou em toda a obra das tuas mãos;
ele sabe que andas por este grande deserto; estes quarenta anos o ETERNO,
teu D-us, esteve contigo; coisa nenhuma te faltou.
8 Passamos, pois, flanqueando assim nossos irmãos, os filhos de Esaú,
que habitavam em Seir, como o caminho da Arabá, de Elate e de Eziom-Geber,
viramo-nos e seguimos o caminho do deserto de Moabe.
9 Então, o ETERNO me disse: Não molestes Moabe e não
contendas com eles em peleja, porque te não darei possessão
da sua terra; pois dei Ar em possessão aos filhos de Ló.
10 (Os emins, dantes, habitavam nela, povo grande, numeroso e alto como os
anaquins;
11 também eles foram considerados refains, como os anaquins; e os moabitas
lhes chamavam emins.
12 Os horeus também habitavam, outrora, em Seir; porém os filhos
de Esaú os desapossaram, e os destruíram de diante de si, e
habitaram no lugar deles, assim como Israel fez à terra da sua possessão,
que o ETERNO lhes tinha dado.)
13 Levantai-vos, agora, e passai o ribeiro de Zerede; assim, passamos o ribeiro
de Zerede.
14 O tempo que caminhamos, desde Cades-Barnéia até passarmos
o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela
geração dos homens de guerra se consumiu do meio do arraial,
como o ETERNO lhes jurara.
15 Também foi contra eles a mão do ETERNO, para os destruir
do meio do arraial, até os haver consumido.
16 Sucedeu que, consumidos já todos os homens de guerra pela morte,
do meio do povo,
17 o ETERNO me falou, dizendo:
18 Hoje, passarás por Ar, pelos limites de Moabe,
19 e chegarás até defronte dos filhos de Amom; não os
molestes e com eles não contendas, porque da terra dos filhos de Amom
te não darei possessão, porquanto aos filhos de Ló a
tenho dado por possessão.
20 (Também esta é considerada terra dos refains; dantes, habitavam
nela refains, e os amonitas lhes chamavam zanzumins,
21 povo grande, numeroso e alto como os anaquins; o ETERNO os destruiu diante
dos amonitas; e estes, tendo-os desapossado, habitaram no lugar deles;
22 assim como fez com os filhos de Esaú que habitavam em Seir, de diante
dos quais destruiu os horeus. Os filhos de Esaú, tendo-os desapossado,
habitaram no lugar deles até este dia;
23 também os caftorins que saíram de Caftor destruíram
os aveus, que habitavam em vilas até Gaza, e habitaram no lugar deles.)
24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis aqui na tua mão
tenho dado a Seom, amorreu, rei de Hesbom, e a sua terra; passa a possuí-la
e contende com eles em peleja.
25 Hoje, começarei a meter o terror e o medo de ti aos povos que estão
debaixo de todo o céu; os que ouvirem a tua fama tremerão diante
de ti e se angustiarão.
26 Então, mandei mensageiros desde o deserto de Quedemote a Seom, rei
de Hesbom, com palavras de paz, dizendo:
27 deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei; não me
desviarei para a direita nem para a esquerda.
28 A comida que eu coma vender-me-ás por dinheiro e dar-me-ás
também por dinheiro a água que beba; tão-somente deixa-me
passar a pé,
29 como fizeram comigo os filhos de Esaú, que habitam em Seir, e os
moabitas, que habitam em Ar; até que eu passe o Jordão, à
terra que o ETERNO, nosso D-us, nos dá.
30 Mas Seom, rei de Hesbom, não nos quis deixar passar por sua terra,
porquanto o ETERNO, teu D-us, endurecera o seu espírito e fizera obstinado
o seu coração, para to dar nas mãos, como hoje se vê.
31 Disse-me, pois, o ETERNO: Eis aqui, tenho começado a dar-te Seom
e a sua terra; passa a desapossá-lo, para lhe ocupares o país.
32 Então, Seom saiu-nos ao encontro, ele e todo o seu povo, à
peleja em Jasa.
33 E o ETERNO, nosso D-us, no-lo entregou, e o derrotamos, a ele, e a seus
filhos, e a todo o seu povo.
34 Naquele tempo, tomamos todas as suas cidades e a cada uma destruímos
com os seus homens, mulheres e crianças; não deixamos sobrevivente
algum.
35 Somente tomamos, por presa, o gado para nós e o despojo das cidades
que tínhamos tomado.
36 Desde Aroer, que está à borda do vale de Arnom, e a cidade
que nele está, até Gileade, nenhuma cidade houve alta demais
para nós; tudo isto o ETERNO, nosso D-us, nos entregou.
37 Somente à terra dos filhos de Amom não chegaste; nem a toda
a borda do ribeiro de Jaboque, nem às cidades da região montanhosa,
nem a lugar algum que nos proibira o ETERNO, nosso D-us.
Dt 3
1 Depois, nos viramos e subimos o caminho de Basã; e Ogue, rei de Basã,
nos saiu ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja em Edrei.
2 Então, o ETERNO me disse: Não temas, porque a ele, e todo
o seu povo, e sua terra dei na tua mão; e far-lhe-ás como fizeste
a Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.
3 Deu-nos o ETERNO, nosso D-us, em nossas mãos também a Ogue,
rei de Basã, e a todo o seu povo; e ferimo-lo, até que lhe não
ficou nenhum sobrevivente.
4 Nesse tempo, tomamos todas as suas cidades; nenhuma cidade houve que lhe
não tomássemos: sessenta cidades, toda a região de Argobe,
o reino de Ogue, em Basã.
5 Todas estas cidades eram fortificadas com altos muros, portas e ferrolhos;
tomamos também outras muitas cidades, que eram sem muros.
6 Destruímo-las totalmente, como fizemos a Seom, rei de Hesbom, fazendo
perecer, por completo, cada uma das cidades com os seus homens, suas mulheres
e crianças.
7 Porém todo o gado e o despojo das cidades tomamos para nós,
por presa.
8 Assim, nesse tempo, tomamos a terra da mão daqueles dois reis dos
amorreus que estavam dalém do Jordão: desde o rio de Arnom até
ao monte Hermom
9 (Os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe
chamam Senir.),
10 tomamos todas as cidades do planalto, e todo o Gileade, e todo o Basã,
até Salca e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Basã
11 (Porque só Ogue, rei de Basã, restou dos refains; eis que
o seu leito, leito de ferro, não está, porventura, em Rabá
dos filhos de Amom, sendo de nove côvados o seu comprimento, e de quatro,
a sua largura, pelo côvado comum?).
12 Tomamos, pois, esta terra em possessão nesse tempo; desde Aroer,
que está junto ao vale de Arnom, e a metade da região montanhosa
de Gileade, com as suas cidades, dei aos rubenitas e gaditas.
13 O resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue,
dei à meia tribo de Manassés; toda aquela região de Argobe,
todo o Basã, se chamava a terra dos refains.
14 Jair, filho de Manassés, tomou toda a região de Argobe até
ao limite dos gesuritas e maacatitas, isto é, Basã, e às
aldeias chamou pelo seu nome: Havote-Jair, até o dia de hoje.
15 A Maquir dei Gileade.
16 Mas aos rubenitas e gaditas dei desde Gileade até ao vale de Arnom,
cujo meio serve de limite; e até ao ribeiro de Jaboque, o limite dos
filhos de Amom,
17 como também a Arabá e o Jordão por limite, desde Quinerete
até ao mar da Arabá, o mar Salgado, pelas faldas de Pisga, para
o oriente.
18 Nesse mesmo tempo, vos ordenei, dizendo: o ETERNO, vosso D-us, vos deu
esta terra, para a possuirdes; passai, pois, armados, todos os homens valentes,
adiante de vossos irmãos, os filhos de Israel.
19 Tão-somente vossas mulheres, e vossas crianças, e vosso gado
(porque sei que tendes muito gado) ficarão nas vossas cidades que já
vos tenho dado,
20 até que o ETERNO dê descanso a vossos irmãos como a
vós outros, para que eles também ocupem a terra que o ETERNO,
vosso D-us, lhes dá dalém do Jordão; então, voltareis
cada qual à sua possessão que vos dei.
21 Também, nesse tempo, dei ordem a Josué, dizendo: os teus
olhos vêem tudo o que o ETERNO, vosso D-us, tem feito a estes dois reis;
assim fará o ETERNO a todos os reinos a que tu passarás.
22 Não os temais, porque o ETERNO, vosso D-us, é o que peleja
por vós.